Jeg har siden 2020 fast og professionelt løst både oversættelses- og tolkeopgaver for myndigheder, herunder politiet, kriminalforsorgen og retsvæsen.
Som rumænsk tolk har jeg igennem tiden arbejdet med en række adskillige tolkeopgaver såsom:
- bistand og oversættelser i forbindelse med afhøringer af mistænkt, afhøringer af vidne, grundlovsforhør, straffesager (hovedforhandling, domsmandssager), og fristforlængelser
- diverse former for juridisk bistand såsom forbedrende møder mellem klient og advokat
- lægebesøg, speciallægebesøg, psykologsamtaler og andre opgaver ifm. dialoger med sundhedsvæsnet
- egnethedsvurderingssamtaler f.eks. med henblik på afsoning i fodlænke
- samtaler i a-kassen og jobcentre og andre opgaver ved dialoger med det offentlige
- oplæring af nye ansatte herunder tolkning af sikkerhedsregler og arbejdsopgaver, instrukser
- faglige voldgifter, sikkerhedskurser, virksomhedsbesøg, erhvervsforhandlinger
- asbest kursus
Desuden har jeg bistået diverse fagforbund samt virksomheder indenfor en række brancher & erhverv (bl.a. bygge- & anlæg, detail, transport, marketing- & salg, landbrug- & fødevare m.m.). Jeg har også leveret tolkeopgaver for privatpersoner.
Udover det har jeg flere års erfaring med skriftlige oversættelser inden for bl.a. følgende områder:
- juridiske oversættelser herunder ansættelseskontrakter, freelancekontrakter, lejekontrakter, testamenter, lovtekster, afgørelser, domsafsigelser, anklageskrifter, retsanmodninger, indkaldelser, vedtægter, fuldmagter, forsikringsaftaler, samarbejdsaftaler m.v.
- oversættelse af attester herunder fødsels- og dåbsattester, dødsattester, vielsesattester, skilsmissebevillinger, straffeattester, eksamen
- økonomiske oversættelser herunder budgetter, perioderegnskaber, årsrapporter, finansielle opgørelser m.v.
- erhvervsoversættelser herunder salgs- og leveringbetingelser, produktpræsentationer, mødereferater, e-mailkorrespondancer, stillingsbeskrivelser, indlæg, vejledninger, internationale kontrakter m.v.
- oversættelser af lyd- og videoudskifter
